Vi har cykel

Jag har passerat en sportaffär några gånger som har en stor skylt på utsidan som säger Vi har cykel. Jag reagerar varje gång på texten … något känns fel. Vi har cykelrea, eller Vi har cyklar känns bättre men kanske att någon språkregel godkänner formuleringen Vi har cykel? Hade de bara haft en enda cykel till försäljning hade det kanske funkat men med rader av olika cyklar innanför butiksfönstret så faller det.

Möjligtvis är det å andra sidan så finurligt uträknat av de kommersiella krafterna att de medvetet har formulerat sig lite ”tokigt” för att man skall reagera på reklamen. Men att målgrupppen skulle vara potentiella språkpoliser verkar lite långsökt. 🙂

Just nu har jag inget behov av att förflytta mig långsamt framåt med hjälp av pedalkraft så det lockande budskapet Vi har cykel funkar inte på mig … men kanske att jag någon gång får andra behov och då kommer jag möjligtvis att tänka på skylten. Men det betyder inte att jag går till den affären för mitt inköp. Sist jag köpte ett exemplar av nämnda tvåhjuling så skedde det på Sportson och jag skulle nog välja den affären igen eftersom jag brukar föredra nischade butiker med djupare kunskap om produkten.

Om … jag någon gång för övrigt skulle köpa en cykel så blir det förmodligen en elcykel. Man kan ju inte använda gammal förlegad teknik från 1900-talet. Skämt åsido, jag har haft flera cykelsemestrar, både här hemma och i utlandet, och det är ett härligt sätt att koppla av och se sig omkring i sitt eget tempo. Ha en skön semester allesammans!